-
1 ἐμφράσσω
ἐμ-φράσσω, [dialect] Att. [suff] ἔμ-ττω, [tense] pf. ἐμπέφρᾰκα Sch.Ar.Nu. 1240: [tense] fut. [voice] Pass.A- φραχθήσομαι LXXMi.5.1
(4.14): [tense] aor. 2 part. [voice] Pass.ἐμφρᾰγείς Ph.Fr.41
H.:— bar a passage, stop up, block up,τὸ μεταξύ Th.7.34
;τοὺς ἔσπλους Id.4.8
;ἐ. συγκλείουσά τε Pl.Ti. 71c
;ἐ. τὸ στόμα D.19.208
;ἐ. τὰς ὁδοὺς τῶν ἀδικημάτων Lycurg.124
.2 bar the passage of, stop,τὰς κατὰ σοῦ τιμωρίας Aeschin.3.223
;πᾶσαν παρείσδυσιν Epicur.Sent. Vat.47
( = Mctrod.49);τὰς βοηθείας D.S.14.56
;τὴν περὶ τὰ αὶσθητήρια ἀκρίβειαν Ph.1.246
;τὴν φωνήν Plu.2.606d
.3 [voice] Med. in act. sense, Nic.Al. 191.II stuff in, φύλλα εἰς τὰς ὀπάς (v.l. φύλλοις τὰς ὀ.) Gp.13.5.3; τινί τι v.l. in Nic.Th.79 ([voice] Med.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐμφράσσω
См. также в других словарях:
Geflügelte Worte (Antike) — Alpha und Omega, Anfang und Ende, kombiniert zu einem Buchstaben Diese Liste ist eine Sammlung alt und neugriechischer Phrasen, Sprichwörter und Redewendungen. Sie beschreibt ihren Gebrauch und gibt, wo möglich, die Quellen an. Graeca non… … Deutsch Wikipedia